2018. december 27., csütörtök

Doctor Doctor S02E09 felirat

Némi késéssel, de meghoztam.



Az időzítésen tudtam volna még finomítani, de azt hiszem így is rendben lesz. :)

Doctor Doctor Au S02E09 magyar felirat letöltése

Utólag is Boldog karácsonyt!
LunaSol

2018. december 17., hétfő

Ha 20-as vagy, ez érdekelhet

Fontos infó: dec. 20-ig lehet csak aktiválni!

Nem igazán nézek tévét, szóval nem tudom, hogy promózták-e, vagy csak sms-ben küldték el (bár megjegyzem én csak az egyik számomra kaptam meg -- a legrégebbi előfizetésre, a kis cseles! -- pedig van két előfizetés, meg egy kártyás... szóval úgy tűnik a telenor nem akarta túl nagy dobra verni).

Két "karácsonyi ajándék" közül lehet választani. Az egyik a korlátlan internet, a másik a korlátlan beszéd. Mindkettő nem választható, csak az egyik.
Aktiválni december 20-ig lehet, és december 24-26 között lehet használni.
Itt egy link (https://www.telenor.hu/korlatlan-adat-vagy-beszed), mert a honlapon sem "tolják a képedbe", mint megannyi más akciót.

Íme a felhasználási feltételnél leírtak:
Karácsonyi ajándékainkat az alábbiak szerint veheted igénybe:

    Hangalapú tarifacsomaggal rendelkező lakossági és kisvállalati üzleti ügyfeleink 2018. december 20-ig választhatják meg, hogy korlátlan belföldi beszélgetés vagy korlátlan belföldi mobilinternet aktiválását igénylik, amelyet a Telenor 2018. december 24-26. között biztosít a megjelölt telefonszámra.
    Korlátlan belföldi beszélgetés vagy korlátlan belföldi mobilinternet közül egyet választhatsz, amely választás utóbb nem módosítható. Azon ügyfelünk, aki az adott telefonszámán már korlátlan beszélgetést biztosító tarifacsomaggal rendelkezik, kizárólag korlátlan belföldi mobilinternetet igényelhet; míg az adott telefonszámon már korlátlan adatcsomaggal rendelkező ügyfeleink kizárólag a korlátlan belföldi beszélgetést igényelhetik.

Bemutatom a folyamatot képeken (bár nem túl bonyolult). Aki nagyban is látni szeretné: jobb klikk > megnyitás új lapon.

Ez az oldal fogad minket:
A telefonszámot 20-szal együtt kell megadni, ahogy a példa is mutatja.

Utána jön egy sms...


...amiben kapunk egy kódot, amit bemásolunk a megadott helyre:

Aztán választunk a korlátlan net, vagy a korlátlan beszéd közül:

Aztán örülünk, hogy nem tett fel keresztkérdést :D

És mivel a telenor egyszerűen IMÁD sms-eket küldözgetni, ezt pár perc múlva még egyszer megerősíti majd...

...csak, hogy biztosan ne kételkedjünk.



LunaSol

2018. december 15., szombat

Idén nincs több MacGyver

Az IMDb-n kijavították a dátumozást, az új szerint 2019. január 4-én folytatják a sorozatot.
Most utána is néztem, mert ezek szerint az IMDb sincs mindig képben, és valószínűleg ez már pontos dátum, mert a tvtime is azt írta "S03E11 is the eleventh episode of season three of "MacGyver (2016)" airs on Fri Jan 04, 2019". Vagyis január 4-én, pénteken folytatódik.

LunaSol

2018. december 13., csütörtök

Érkező feliratok

Ma (beigli sütés mellett) Shades of Blue-t fordítok. A felirat holnap érkezik a 12. részhez.

Hétvégén a heti MacGyver, jövő hét elején pedig a Doctor Doctor következő felirata érkezik majd.

LunaSol

2018. december 11., kedd

Jön a téli szünet a sorozatoknál is

Bár Macék majdnem karácsonyig velünk lesznek, a New Amsterdam (2018) már csak jövőre folytatódik.

MacGyver (2016) S03E10 felirat

És végre megtudhatjuk mi lesz Matty-vel és Ethannel. (Oké, ez úgy hangzik, mint egy szappanopera beharangozója... habár...)


MacGyver 2016 S03E10 magyar felirat letöltése

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. december 8., szombat

Doctor Doctor Au S02E08 felirat

Drum roll, pleeeease! 😋

Épp az előbb fejeztem be a feliratot, és mint tudjátok nem bírok várni reggelig, szóval...

Doctor Doctor S02E08 magyar felirat letöltése


Jó hír azoknak, akik nézik/szeretik ezt a sorozatot, hogy nemrég (októberben) berendelték a negyedik évadot! Jippi-hé!

Ami a feliratokat illeti, a 2. évadból visszalévő két részt még idén hozom, és mivel az első évadot leszámítva nyáron kezdték az új évadot vetítését, a 3. évadot 2019. első félévében lenyomjuk valahogy. :))

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. december 6., csütörtök

New Amsterdam (2018) S01E09 felirat

Múlt időbe téve az epizód címét, tartott, ameddig tartott... de megvan.

New Amsterdam (2018) S01E09 magyar felirat letöltése

A sorozat kedvelőien jó hír, hogy az első évad 22 részes lesz. :)

És ha már átcsúsztam vele mára... Boldog Mikit!

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. december 2., vasárnap

MacGyver (2016) S03E09 felirat

Macék nyertek 3-1 arányban (a magyarok a hollandok ellen pedig 91-86-ra nyertek... kosárlabda), szóval íme a felirat... (egy részét a meccs alatt csináltam).

MacGyver (2016) S03E09 magyar nyelvű felirat letöltése

Az elmaradt New Amsterdam felirat holnap érkezik.

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. november 30., péntek

Ez a hét meg...

Látható módon kések a New Amsterdam heti feliratával (mármint hozzám képest). Ez leginkább annak köszönhető, hogy szerdánként szoktam elkezdeni a fordítását, de anya hajnali háromig a sürgősségin volt (igen, már jól van), szóval egyrészt fáradt voltam/nem igazán tudtam gondolkodni, másrészt meg... nos, elegem volt az orvosokból.
Ma már nekiültem, de a fent említettek miatt elég "nyögvenyelősen" megy... ezért, aki délutánig erre jár, írja meg, hogy melyik legyen meg előbb: New Amsterdam vagy MacGyver felirat.
Vasárnapig hozom azt, aztán hétfőn a másikat. Utána a Doctor Doctort, majd az Arrangement (valakinek ígértem), a jövő hetiek között/alatt.

Kellemes hétvégét,
LunaSol

2018. november 21., szerda

Amit nem tudnál a Max Steel (2016) nélkül

1) Nem bízhatsz apu (egykori) munkatársában!

2) Ha gyakran cseng a füled, az annak a jele, hogy szuperképességeid vannak/űrlény vagy.

3) Egy faház/kerti tároló kibírja a a tornádó erősségű szélvihart.

4) A villanykörte mindig akkor alszik ki, amikor a legijesztőbb jelenetben vagy.



5) Let's hope they're friendly - Ha már mozdulni sem tudsz, a remény még mindig megmarad.

6) Onnan tudod, hogy kik a gonoszok, hogy nekik piros világításuk van (míg a jóknak kék, vagy fehér).

7) Anyád többet tud, mint gondolnád. De tényleg.

LunaSol

2018. november 18., vasárnap

MacGyver (2016) S03E08 felirat

Ismét előhúztak egy olyan gonosztevőt, akiről korábban már hallottunk.

MacGyver (2016) S03E08 magyar felirat letöltése

Note: jövő héten nem lesz MacGyver, a következő rész csak nov. 30-án kerül adásba.

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. november 16., péntek

New Amsterdam (2018) felirat jön....

... ma este vagy holnap reggel.

A héten kicsit lassúztam, de nem felejtettem el, már csinálom.

LunaSol

2018. november 6., kedd

Amit nem tudnál a Siakadémia (1990) nélkül






Sísuli címen is futott, úgy tudom.

1) Nyugodtan osztogass hógolyókat a kajáldában, a haverod úgyis pillanatok alatt kirobbant egy hógolyó-csatát, szóval nem fog elolvadni.

2) Ha idióta, ám kreatív vagy, mindent megúszol és közben még jól is szórakozol.

3) A '90-es években is voltak szilikon mellek.

4) SENKI nem kérdezi meg mit csinálsz a pályán, amikor gyorsankötő cementet fújsz az ideális ívre (vagyis középre), szóval csináld csak.


5) A sí iskola arra való, hogy bulizz, szexelj, bulizz, másokat szívass, bulizz... szóval még mielőtt odamész, tanulj meg síelni.

6)  Robin Williams magyar hangja, az...  Robin Williams magyar hangja.

7) Bár figyelmeztetnek, hogy ne légy hülye azon a részen még senki nem jött le, és te még csak profi versenyen sem síeltél eddig, semmi gond! Lazán túléled, ha egy hegy veszélyes részére tévedsz, feltéve, hogy te vagy a jóképű új srác, és így nyer a csapatod.

Eszedbe ne jusson/Ne is gondolj rá

LunaSol

2018. november 2., péntek

New Amsterdam (2018) S01E06 felirat

Meghoztam!

New Amsterdam (2018) S01E06 magyar felirat letöltése

Két megjegyzés...
1) Szerdán és csütörtökön temetőztünk azért ma jött a felirat (ha esetleg kétséges lett volna)
2) A sorozat következő része nem jövő héten érkezik, hanem november 13-án (felirat meg 14-én), tehát kimarad egy hét.

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. október 26., péntek

Amit nem tudnál az APB S01E03 nélkül


1) Minden techesnek van legalább egy haverja a neten, akivel titkosított chaten beszélgethet, vagy segítséget kérhet tőle.

2) A bűnöző mindig megtörik és utánad szól, mielőtt kimennél a kihallgatásról.

3) A rosszfiúk nem ismerik a törvényt, nyugodtan kamuzhatsz róla, hogy megtudd, amit akarsz.

4) Amerikában a csöves kinézetű alkoholista is bankkártyával fizet.

5) A rendőri megérzés legalább annyit segít, mint bármely high-tech cucc.

LunaSol

2018. október 25., csütörtök

New Amsterdam (2018) S01E05 felirat

Istenemre mondom, nem gondoltam, hogy ezt dél előtt összerakom, nemhogy még hajnalban! De aztán leültem és... varázslat. Van, hogy szuperkönnyen megy, és azt hiszem kicsit jöttem is ezzel az univerzumnak. :) Szóval szokás szerint feltettem amint elkészült, ha az OS is úgy gondolja, már lehet is vinni.

New Amsterdam (2018) S01E05 magyar felirat letöltése

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. október 20., szombat

Amit nem tudnál az APB S01E02 nélkül

Captain. Conrad... that's you. You're the captain.

1) Ha összehívod az embereket eligazításra, a mögötted lévő panelen közben kötelező színes grafikonokkal bombázni őket.

2) Ha lelkesítő beszédet tartasz, valamelyik alkalmazottad tutira megzavarja azt.

3) Idézz magadtól...

4) Egy gyerek játszva megoldja a problémádat.

5) Sosem lehet elég korán kezdeni egy lehetséges szerelmi háromszög előkészítését.

LunaSol

2018. október 16., kedd

Amit nem tudnál az APB S01E01 nélkül





1) Minden milliárdos (mérnök) Tony Stark(nak képzeli magát). Biztos a pénz mellé adják az attitűdöt.

2) Mindegy mennyi pénzed van, a dolgok néha rosszra fordulnak.

3) Ha milliárdosként, éjszaka egy kisboltban vagy, amit épp kirabolnak, biztos lesz az újságok között legalább egy, aminek te vagy a címlapján.

4) Pénzzel és zsarolással minden lehetséges.

5) Ha a kütyüknek fontos szerepe van a történetben, a "videojátékos mód" kötelező.

LunaSol

2018. október 15., hétfő

10 hasznos szó/kifejezés - szeptember

Ne feledjétek, október 28-án véget ér a nyári időszámítás, vagyis hajnali 3-kor egy órával vissza (!) kell majd állítani az órákat, amik nem állnak át maguktól.
Hogy áll az a nem-lesz-több-óraátállítás dolog vajon? 😟 Mindig csak ígérgetnek.

És akkor a szeptemberi tíz. Olvasásra felkészülni... tessék!👉

2018. október 14., vasárnap

MacGyver (2016) S03E03 felirat

És elkészült!

MacGyver S03E03 magyar felirat letöltése

Note: az OS megint elég ingatag, akinek nem jön be az oldal elsőre, az próbálkozzon pár perccel később.

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. október 13., szombat

Késő este jön a Mac felirat

Két pokoli nap és még rosszabb éjszaka után végre elmúlóban van az influenzám.

(Te: hogy lehet a pokolinál rosszabb? Hát, ha a halántékodnál (mindkét oldalon) fáj és feszít az ér, úgy ébredsz, hogy szabályosan fuldokolsz... akkor a hidegrázásos láz már tényleg csak hab a tortán).

Szóval most kezdem a MacGyvert, mert reggelre lettem annyira jobban, hogy 1-2 óránál többet is tudtam aludni.
11 és éjfél között hozom, szóval baglyok már hajnalban is nézhetik, a többiek pedig reggeli közben. :)

Shades of Blue: csináltam míg ki nem dőltem, holnap vagy után befejezem és hozom.

LunaSol

2018. október 12., péntek

CD9 - Me Equivoqué dalszöveg magyarul


Nem szándékosan, de az előző megtanulok-élni-utánad-nélküled után megint a szomorú oldalról hoztam egy dalt, de ez valamivel tempósabb.
Majd legközelebb jobban igyekszem, de amik mostanában elém kerültek szerelmes dalok, annyira szerelmesek, hogy a gépem is rózsaszínre akar olvadni... ami már azért is szép teljesítmény lenne, mert fekete. 😂

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. október 6., szombat

Készül

A fél napot átaludtam (persze időmérőt néztem :D), a másik felében a géppel küzdöttem, szóval most állok neki az új MacGyvernek. Olyan hajnali 1-2-3 körül érkezik, de ez nem óraátállítás, hogy meg kell várni, csak azoknak írom, akik esetleg korán kelnek.

Ami a Shades of Blue következő részét illeti, hét elején orvosokkal "szórakoztatom" magamat, szóval a jövő héten hozom, de a New Amsterdam után (és még Macék előtt).

LunaSol

2018. október 5., péntek

CD9 - Aprenderé a Vivir dalszöveg magyarul


No, lássuk mire emlékszem abból, amit meg akartam említeni ennél a dalnál.

>> Az emlékektől nem kapok levegőt
    Szó szerint "az emlékek nem hagynak lélegezni" (Los recuerdos no me dejan respirar), de az hogy hangzik már

>> ...ne ismételgesse a nevedet
    Szó szerint olyasmi, hogy "tagadja meg a neved", de a rémes magyar órák jutottak eszembe róla (Tagadd meg atyád, dobd el neved) szóval ugh, no.

>> Enélkül a sok fájdalom nélkül
   Oké, szóval. Először "enélkül a fájdalom nélkül" volt, mert szerintem az magyarosabb, de valahogy még is bele akartam írni a todo-t és őszintén, ennél jobb nem ugrott be.
Szó szerint "enélkül az összes fájdalom nélkül" (sin todo este dolor)

>> Amikor hangosan azt kiáltottad, hogy szeretsz
   Nyelvtanilag a szeretsz is múlt időben van, viszont magyarul az kicsit felesleges/szokatlanul hangozhat.
Ja, és a con fuerza lett a hangosan, mert az hogy "amikor erősen azt kiáltottad, hogy szerettél" már durván "tanulj meg magyarul" szint. :)

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. szeptember 26., szerda

New Amsterdam (2018) S01E01 felirat

Ironikus, hogy épp lázas vagyok...

Íme egy új orvosos sorozat (hivatalosan kórházi dráma). Az évszám azért került kiírásra, mert van egy ugyanilyen nevű sorozat régebbről. Fogalmam sincs az miről szól, de ez nem annak a remake verziója, ennyit tudok.



New Amsterdam 2018 S01E01 magyar felirat letöltése

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. szeptember 21., péntek

2018. szeptember 20., csütörtök

Benjamin Ingrosso - One More Time dalszöveg magyarul

Nekem ez "nyári szám" kategória (értsd: nem valami mélyenszántó a szövege), de mivel még mindig meleg van, ezért gondoltam...


Jó szórakozást,
LunaSol

2018. szeptember 15., szombat

Shooter S03E13 felirat

Tegnap este későn estem be a gép elé, szóval csak elkezdtem, ma meg befejeztem, szóval...

Shooter S03E13 magyar felirat letöltése.

Ez az évadzáró epizód és a történet vége is, mert a sorozatot elkaszálták.
Ha valami csoda folytán folytatnák, vagy lenne spin-off belőle, akkor én is folytatom, de jelenleg úgy fest véget ért.

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. szeptember 1., szombat

2018. augusztus 31., péntek

Shooter S03E11 felirat

Hah! Meghoztam!

Shooter S03E11 magyar felirat letöltése

Jó szórakozást,
LunaSol

Így jönnek

 Shooter -- ma (este). Mi mással indítanám a hétvégét? :) Még egy-két hétig, aztán úgy is vége.

10 hasznos... -- jön az augusztusi adag is... bár papíron már szept. 1-gyet írunk majd.

The Arrangement -- 20% jelenleg, Shooter után folytatom.

Shades of Blue -- jövő héten.

Doctor Doctor -- jövő héten/hétvégén. Most figyeltem, hogy ne egy hónapot kelljen várni rá. :)


Kellemes hétvégét,
LunaSol

2018. augusztus 24., péntek

Shooter S03E10 felirat

Most "csak" fél órát volt szervergondja az OS-nek, így már fel is szenvedtem.

Shooter S03E10 magyar felirat letöltése

Jó szórakozást,
LunaSol

Készül

Keddig nem nagyon érek rá. Utána fújok egyet és szept. 20-ig nem nagyon érek rá megint, de!

Már csinálom a tegnapi Shooter részt, jelenleg 45%.
Hét elejére mondtam a Doctor Doctort, de aztán átrendeződött a menetrend, szóval holnap fejezem be.
A The Arrangementről sem feledkeztem meg, jövő héten azt is hozom. Utána valamikor meg a következő Shades of Blue-t. Mire eddig eljutok már úgy kell terveznem, hogy a szeptember induló/újrainduló sorozatokat is elhelyezem valahol, szóval kb két hét múlva jön a következő ilyen update.

Amit máris fel lehet jegyezni a naptárba:

A MacGyver következő évadja szeptember 28-án indul. (Én már felírtam)

A Superstore-ban nem ott tartok, mint a tévé, de azt is folytatják (október 3-án indul az új évad).

A Shootert augusztus közepén elkaszálták, tehát egyelőre úgy tűnik, hogy nem lesz 4. évad.

Este találkozunk,
LunaSol

2018. augusztus 17., péntek

Csinálom, nyugi, nyugi

Cím: a Madagaszkár "riszálom" száma után szabadon. :)

Tehát... elnézést, hogy eltűntem. Tudom, hogy ígértem feliratot (már korábbra), de a macskám megkeverte a dolgokat, amikor rá se nézett a kedvenc kajáira, és a heti program cica pátyolgatás volt.
A jó hír, hogy tegnap már evett (parizert, mi mást -.-), so I'm back.

Shades of Blue 70%, de aki erre várt most nem fog szeretni, mert előbb a heti Shootert csinálom meg (este vagy hajnalban keressétek), aztán szombat vagy vasárnap befejezem ezt is. Doctor Doctor 50%, hét elején valahol hozom szintén. Most már tényleg.



ui.: Ne utáld a cicám, ő sem utál téged, amikor feliratozás miatt kevesebb figyelmet kap. :)

LunaSol

2018. augusztus 11., szombat

Shooter S03E08 felirat

Némi késéssel, de meghoztam. (Három süti volt az oka)

Shooter S03E08 magyar felirat letöltése

Jó szórakozást,
LunaSol

Shooter felirat jön...

Oké, szóval tegnap nem délelőtt tették fel az új Shooter részt, délután meg én nem értem rá, szóval ma 6.20-kor ültem neki a fordításnak.
Jelentem 18 percnél járok (az majdnem a fele a 42-nek) és csinálom, csinálom... szóval délig hozom. :)

LunaSol

2018. augusztus 3., péntek

Shooter S03E07 felirat

Mégis ideértem vele ma, ugye. :)

Shooter S03E07 magyar felirat letöltése

Jó szórakozást,
LunaSol

Nem ma jön (Frissítve!)

Eddig más dolgom volt, szóval még "csak" most állok neki a Shooter eheti részének.
Hajnalban/reggel jön (ha kihagyom a vacsit, akkor is hajnali 1-2 mire fent lesz).

Update (22.20-kor): Oké, szóval... mégis ma jön. :D Most tartok 35 percnél. Befejezem, átnézem és éjfélig hozom.

LunaSol

2018. július 29., vasárnap

Ender Thomas & Maribel Diaz - Mi Primer Amor dalszöveg magyarul

A Corazón valiente (M.o: Több mint testőr) című telenovella egyik zenéje.


Samy és Wily dala (szőke testőrlány és a gazdag pasi... aaaz um... egyik)

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. július 22., vasárnap

2018. július 21., szombat

Rövid híreink

Tehát a hét elején Shades of Blue jön, aztán az új Shooter.
Utána héten a Doctor Doctor jön a Shooter mellett.
A The Arrangement augusztusban folytatom.

LunaSol

2018. július 18., szerda

Wisin & Ozuna feat CNCO - Quisiera Alejarme Remix dalszöveg magyarul

Mindenki remixel meg duettezik meg hasonlók. Én is hoztam egyet. Pár napja jött ki (a remix, az eredeti 3 hónapja).


Jó szórakozást,
LunaSol

2018. július 16., hétfő

10 hasznos szó/kifejezés - július

Januárban ígértem... végülis csak fél évembe telt míg eljutottam a megvalósításig. (Azért egy csigát még lehagyok).



2018. július 10., kedd

2018. július 8., vasárnap

2018. július 6., péntek

Shooter S03E03 felirat

Linkeltem egy kicsit a héten, de nem hagynálak titeket Shooter felirat nélkül. :)

Shooter S03E03 magyar felirat letöltése

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. június 30., szombat

2018. június 29., péntek

Shooter S03E02 felirat

Megérkezett az eső meg az új felirat is!

Shooter S03E02 magyar felirat letöltése

Egy kis side note:
Doctor Doctor 20%, Shades of Blue 45%

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. június 26., kedd

Így jönnek a feliratok

Őszintén szólva Shades of Blue-s hangulatba vagyok, de aztán ránéztem a feliratokra, és... Doctor Doctor régen volt, ezért:

Doctor Doctor: csütörtök

Shooter: péntek-szombat

Shades of Blue: vasárnap-hétfő

The Arrangement: jövő héten csütörtök

A változás jogát fenntartom, hátha délután még mindig a Shades of Blue felé hajlok. :)

LunaSol

2018. június 22., péntek

Shooter S03E01 felirat

Good God! I'm good!

Shooter S03E01 magyar felirat letöltése

Figyelem, emberek! Elindul a Shooter harmadik évadja. Úgy megörültem neki, hogy 10.30-tól 14.00-ig (oké, plusz ebéd) megcsináltam a feliratot, és már le is tölthető. (Gyorsan kimatekoztam. Ez majdnem biztos egyéni csúcs👍👏)

Erre a hétre ennyi, szóval...

Jó szórakozást,
LunaSol

Shades of Blue S02E05 felirat

Végre fent van! Ülök rajta egy ideje... (Igen, kitaláltad, az opensub megint nem volt elérhető egy darabig)

Shades of Blue S02E05 magyar felirat letöltése

Egy kis infó:
Áprilisban bejelentették, hogy a harmadik évaddal véget ér a sorozat.

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. június 20., szerda

Shades of Blue felirat jön...

...este vagy holnap.

Már elkezdtem, 45% jelenleg. Ahogy van időm csinálom. :)

LunaSol

2018. június 18., hétfő

The Arrangement S01E10 felirat

Ééés megjött az évadzáró felirata is!

The Arrangement S01E10 magyar felirat letöltése

A sorozatot májusban elkaszálták, tehát a második évad lesz az utolsó.

Jó szórakozást,
LunaSol

Egy kis update

The Arrangement S01E10 - évadzáró rész: hétfőn (ma) érkezik, már elkezdtem.

Utána megyünk tovább terv szerint, vagyis a Shades of Blue érkezik, és ha péntekig belefér, akkor egy Doctor Doctor is.

Szabadidőtől függ, de igyekszem. :)

Kellemes hetet,
LunaSol

2018. június 16., szombat

The Arrangement S01E09 felirat

Jó reggelt!

Korán keltem és átnéztem, hogy jól induljon a hétvége azoknak, akik erre a feliratra vártak. 😊
És itt egy újabb jó hír: a vége most tényleg izgalmasra sikerült, szóval jövő héten beszorítom valahova és hozom a következő részhez is a feliratot.

The Arrangement S01E09 magyar felirat letöltése

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. június 14., csütörtök

Mi és mikor várható?

The Arrangement: péntek-szombat (már elkezdtem)

Marlon: vasárnap

Shades of Blue: kedd-szerda

Doctor Doctor: ha belefér még a jövő hétbe péntekig.

LunaSol

2018. június 12., kedd

Río Roma ft. CNCO - Princesa dalszöveg magyarul




Hirtelen, amit megemlítenék...
luna de miel:
ez mézeshete(ke)t jelent, de mondják a harmonikus, jó időszakokra is.

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. június 6., szerda

%-kok röviden

Superstore 20%
Shades of Blue 60% -- este vagy holnap már fent lesz.

LunaSol

2018. június 3., vasárnap

CNCO - Fan Enamorada dalszöveg magyarul



Érdekessége, hogy ez nem az ő daluk. Egy '90-es évekbeli salsa duó számát gondolták újra. (Akiknek egyébként megjelent egy új albumuk, szóval nem kizárt, hogy némi promo is van a dologban)

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. május 31., csütörtök

Doctor Doctor S02E04 felirat

Majd' két órát késtem. Tudom és sajnálom. Az az igazság, hogy azt hittem kész vagyok az időzítéssel, aztán kiderült, hogy mégsem, de már fent van. :)

Doctor Doctor S02E04 magyar felirat letöltése

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. május 28., hétfő

MZ/X jelkezz, jelkezz!

Elmaradtam 2-3 hétig, sorry 'bout that, de már vagyok.

Holnap folytatom a Doctor Doctort, az szerdán várható. Utána megyek egy kört (Shades of Blue, The Arrangement és Superstore).

06.10-ig:
Doctor Doctorból a 2. évad 4. részéhez jön a felirat. Shades of Blue-nál szintén. Az Arrangementnél az 1. évad 9. részéhez, a Superstore-nál pedig a 2. évad 2. részéhez.

Hétvégéig az e-mailekkel is utolérem magamat. :)

LunaSol

2018. május 14., hétfő

CNCO - Se Vuelve Loca dalszöveg magyarul

Kérésre előrébb vettem.



És akkor amit hozzáfűznék:

Először is sok helyen úgy láttam a ref. kezdetét, hogy "dice que le gusta el honey"... de mivel én nem ezt hallottam, szántam némi időt a kutatásra.
Végülis nem hiába, mert Christopher (ki tudja mikor, én csak a képet találtam meg) a twitteren tisztázta, hogy a szöveg: dice que le gusta el Arjona. Na, ennek máris több értelme van számomra, mert Richardo Arjona egy énekes... valami G kezdetű... um, Guatemalából.

Nem mellőzték a szlenget sem.
A "perrea" az én fordításomban "érzékien táncol" lett. Ez körülírva azt a táncot jelenti, amikor összesimulva táncolnak... Képzelő erő nem kell, nézzetek bele a Dirty Dancingbe (légyszi az eredetibe, ne a pocsék remake-be) és... na, az a tánc. :)
A másik a remenea, ami mozgatja a csípőjét lett, mert az ide-oda tekereg annyira nem tetszett.

A képek forrása az internet -- többnyire az instagram volt --, csak kidobtam a háttereket. :)
És rögtön megelőzve a képes kérdéseket "háttér nélküli képet" nagyon egyszerűen lehet csinálni, viszont kell hozzá egy olyan szerkesztő, aminek megy a rétegkezelés. (Anélkül várhatsz a csodára. Vagy én legalábbis nem találkoztam még olyannal).

Én Photoshopot használok, de nyilván nem kötelező ágyúval verébre lőni. Ha csak apróbb dolgokra kell, akkor van sok más képszerkesztő is, ami hasonlóan jó... és ami nincs benne (egy profibbhoz képest) az legtöbbször nem is hiányzik.
Ugyanakkor hozzátenném, ha esetleg, netalántán az alapban nincs puha ecset (amit hivatalosan lágy ecsetnek hívnak), akkor azt érdemes keresni -- ha lehet -- hozzá. Később még megköszönöd. :)

És bár nem szoktam a Photoshop mellett felszólalni (szerintem mindenki használjon olyan szerkesztőt, amilyet akar), azt is megjegyezném, hogy aki szeret képeket szerkesztgetni (sima fotó szerk., grafika, honlaphoz/bloghoz/szórólaphoz ezt-azt) és hajlandó rászánni némi tanulási időt, az hosszabb távon azért jár jól a PS... vagy bármelyik profi képszerkesztővel, mert rengeteg mindent találni hozzá a neten. Pl. YouTube-on "oktató videókat", különböző honlapokon tippeket, trükköket, könyveket, "hogyan csináld" cikkeket, ecseteket, stb.
Igaz, ami igaz, az első héten valószínűleg a hajad téped... Viszont ha megvannak az alapok és elkezded felfedezni mi mindent lehet még csinálni egy ilyen szerkesztővel... hát tényleg csak a fantáziádon múlik, hogy mit hozol ki belőle. :)

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. május 12., szombat

Százalékok

Jelenleg így állunk:

Shades of Blue 45% (megpróbálom még ma befejezni)
Doctor Doctor 20%

Kellemes hétvégét,
LunaSol

2018. május 10., csütörtök

2018. május 5., szombat

Mi várható?

Hosszú volt a hét, ezért nem haladtam sokat, és már előre tudom, hogy jövő héten kedden és szerdán szintén későn érek haza. Szóval ennek fényében így várhatók a feliratok:

Vasárnap-hétfő:
The Arrangement (jelenleg 50%)
MacGyver (ha minden igaz, évadzáró)

Csütörtök-péntek-szombat:
Doctor Doctor
Shades of Blue

Kellemes hétvégét,
LunaSol

2018. április 27., péntek

Úgy állunk, hogy...

Haladok, haladok, csak sűrű ez a hét, de...

Shades of Blue 75%
The Arrangement 30%

LunaSol

2018. április 25., szerda

Canaan Smith - Always and Forever dalszöveg magyarul

Nekem ez a kedvenc számom a Forever My Girl-ből. Néha megéri megvárni a stáblistát 😆


A country-val úgy vagyok, hogy nekem ahhoz hangulat kell, de ezt a számot elsőre megszerettem.
Szépen összefoglalták a sztorit egy szerelmes dalba (Liam oldaláról).

A könyvből:
Számomra az a lány megrengette a világot.
S őszintén szólva, még mindig megrengeti.
(Liam)

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. április 23., hétfő

Alex Roe - Enough dalszöveg magyarul

Ahogy ígértem, itt a Forever My Girl-ből az Enough című dal, amit Alex Roe (Liam Paige) énekel. Nyilván ez hosszabb, mint a filmben. :)


A könyvből:
Szétromboltam az életét. Ezt az üzenetet hagyta a hangpostámon. Ez az egyetlen üzenet, amit megőriztem az elmúlt tíz évből.


Jó szórakozást,
LunaSol

2018. április 22., vasárnap

Forever My Girl (2018) felirat

Meglepetés!

Az van, hogy az összetett mondatok... összerakása már kicsit nehézkes, mert hajnalban leültem és lényegében mostanáig ezt fordítottam, de próbálkozom. :)

Először is, azért ilyen kimerítő tempóban készült, hogy a jövő heti tervet is tartani tudjam.
Át is olvastam feltöltés előtt, szóval nem lesz benne több hiba, mint máskor.

Forever My Girl (2018) magyar felirat letöltése
(Talán azt is írhattam volna, hogy Örökké a csajom magyar felirat letöltése, de kérdéses, hogy mi lesz a magyar címe... ha lesz egyáltalán).

A filmet nálunk nem adták, de külföldön már a DVD fog megjelenni. Gondoltam ennek örömére nekiugrom a feliratnak.


A filmről

Röviden összefoglalva: szombat esti egyszer nézős.
A könyvhöz képest jól átírták, de szerintem nem mindenhol hátrányára. Pl. nincs Nick, akit roppant idegesítőnek találtam (a könyvben).
Szóval, gondolom idő hiányában kihúzták a sztori felét.

Bevallom, még a megjelenésekor olvastam a könyvet, de mintha a gyerek fiú lett volna... Na mindegy, gondolom egy lánnyal emelni lehetett a cuki-faktort, vagy ilyesmi.
Összre szerintem erről is elmondható, ami még sok adaptációról, hogy "elhálivúdosították".

Aki épp romantikus (néha kicsit logikátlan) filmre vágyik, annak hajrá.
Aki épp most olvasta a könyvet, és nem szereti, ha sokat változtatnak a sztorin... az várjon vele kicsit.


Hozok majd még két dalt is belőle.
Az Enough-ot (Alex Roe verzió), meg azt, ami megtetszett. :)

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. április 21., szombat

2018. április 17., kedd

MacGyver (2016) S02E20 felirat

És fent van!

MacGyver S02E20 magyar felirat letöltése

Jó szórakozást,
LunaSol

Mi és mikor jön

Így jönnek a feliratok:

MacGyver S02E20: ma estig

Doctor Doctor S02E03: péntekig

MacGyver S02E21: már szokás szerint hét elején

Shades of Blue S02E02: a MacGyver után kedden-szerdán

LunaSol

2018. április 15., vasárnap

Ez meg az

Úgy éreztem, jövök annyival, hogy elmondjam miért nem volt a héten felirat (a MacGyvert leszámítva).

Hétfő óta minden nyavalya megtalált. Kezdtük fejfájással, megfázással, aztán, hogy ne unatkozzak hidegrázás és láz. Pénteken a fogam is elkezdett fájni, de gondoltam "nem olyan vészes", tévedtem.
A jó hír, hogy ma végre használ is valamennyit a fájdalomcsillapító és nem csak hasztalan bogyók. Még nem vagyok kint a vízből, de megúszom ügyelet nélkül (végülis ez volt a rövidtávú cél).

Szóval a "heti menü" miatt vagyok ilyen tetű lassú, mert kimerítette a szervezetem ez a sok khm, minden.
Feliratok közül a Doctor Doctor következő részével vánszorogtam a héten (50%), de most nekiülök a MacGyver-nek (este vagy holnap) szóval... majd utána folytatom.
"Töltöttségi szinttől függően" a MacGyver új felirata hétfő este vagy kedden érkezik.

LunaSol

2018. április 13., péntek

CNCO - Noche Inolvidable dalszöveg magyarul



És akkor a "hozzá tenném" rész:

>> ...azonnal megyek és megkereslek
szó szerint egy percen belül, de ez így magyarban fura is meg... fura.

>> Ha megszöksz, elveszek veled
Bevallom, ha nem dalszöveg (mee' ilyenkor próbálok minél kevesebé eltérni a szövegtől), én ezt úgy fordítottam volna, hogy veled megyek. De ott az a hülye pierdo, szóval ez lett.

>> ... hogy elkezdjük a jelenetet
Oké, elismerem ez is kicsit furcsán hangzik (nekem legalábbis), de nem tudtam finoman ferdíteni azt, hogy "escena". Vagy legalábbis nem úgy, hogy hű maradjon a szöveghez. Akinek van rá ötletet, szóljon.

>> Elsuttogok...
Ha már a finom ferdítést említettem, ugye. Ez a sor szó szerint: Eléneklek egy reggaetón [számot] a füledbe.
Ugye mennyivel jobban hangzik, hogy "elsuttogok egy..."? :)

Hirtelen ennyi.

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. április 12., csütörtök

CNCO - Demuéstrame dalszöveg magyarul




Egy-két megjegyzés:

A refrént úgy is lehet fordítani, hogy bizonyítsd, de én lágyabbnak éreztem azt, hogy "mutasd meg", és mivel szép dalszövege van úgy éreztem ez jobban illik hozzá.

Szintén azért, hogy jobban passzoljon a szöveg (egészéhez) és magyarul se legyen furcsa volt pár finomítás is, pl. Yo lo sé perfecto - Tökéletesen tudom... helyett Pontosan tudom lett.


Jó szórakozást,
LunaSol

2018. április 6., péntek

CNCO - Sólo Yo dalszöveg magyarul

Új klip, új szám.

Megjegyzem, nekem ebből elég volt annyi, míg megcsináltam a videót.


Jó szórakozást,
LunaSol

2018. április 1., vasárnap

Doctor Doctor S02E02 felirat

És még éjfél előtt befutottam vele!

Kellemes Húsvéti Ünnepeket! ☺

Doctor Doctor S02E02 magyar felirat letöltése

Jó szórakozást,
LunaSol

Megfázva, de törve nem :)

Nem vagyok az a típus, aki (bármilyen) ünnep előtt az Apokalipszisre készülve vásárol, de tegnap én is futhattam pár kört, tojásért, ceruzáért, stb.

Szóval a tegnapi nap számokban:
Kétszer eláztam, háromszor megszáradtam, négyszer jártam három boltban.
Doctor Doctor S02E02: 50% --- Ma/holnap
MacGyver S02E18: 40% --- Ma/holnap
Shades of Blue S01E12: 20% --- Kedden

LunaSol

2018. március 30., péntek

CNCO - Fiesta en mi casa dalszöveg magyarul

Ma kidobtak egy új számot, én meg feldobtam a fordítást. :)


Néhány megjegyzés:

>> Hay una fiesta en mi casa

A "hay" az jelenti, hogy van. (Nehogy nekem valaki úgy fordítsa, hogy hé vagy jaj! Mindegy milyen nagy a kísértés :D)

>> Kicsinyítők

Viszolygok a "-cs(k)a/cs(k)e/csi/stb"-től valamiért. -.- (Szemcsi, üdcsi... ki lehet kergetni vele a világból).
Tehát a dalszövegben nem, de itt egyszer leírom.

boquita: szádacskád (én úgy fordítottam, hogy kis szádat, mégis csak jobban esik)
princesita: hercegnőcske, kis/kicsi hercegnő
carita: arcocska
Ne tessék elfelejteni, hogy nem feltétlen kell lefordítani a kicsinyítőképzővel, mivel érzelmi színezetként is használják, hogy... kedveskedjenek. (Vagy gúnyolódjanak, de nyilván a dalszövegeben nem ez volt a cél).

>>travesuras
Úgy fordítottam, hogy bolondozunk (hirtelen ez ugrott be, ami passzol a dalhoz), ami helyes, de a pontosság kedvéért a "travesura" azt jelenti, hogy csíny, bohóckodás


Jó szórakozást,
LunaSol

2018. március 28., szerda

CNCO - No Entiendo dalszöveg magyarul

Hoztam egy újabb CNCO dalt.

Találtam hozzá jó felvételt (tévé), szóval azzal dolgoztam, de... hm.


És akkor néhány megjegyzés a részemről. :)

Meghallgattam a cd verziót... nekem az jobban tetszik, mint ez a koncertes (és nem azért mondom, mert itt néha kicsit küzdöttek a levegővel... az minden előadónál előfordul (előadónál előfordul, hah!😺), és az izzadságból ítélve messze nem az első dal volt), de most azoknak kedveztem, akik szeretnek nézni valamit a szövegen kívül. :)

A közönséghez intézett szavakat nem fordítottam le, mert csak az általános "koncertes dolgok".

Többször látható zárójelben az, hogy "elhagysz". Ennek két oka van.
Egy: az eredeti szövegben benne van (cd verzión hallani). Kettő: néhányszor a koncertnél is hallani, hogy "te me vas", csak elég halk.


Jó szórakozást,
LunaSol

2018. március 26., hétfő

Kelly Clarkson - I Don't Think About You dalszöveg magyarul

Ma egy Kelly Clarkson számot hoztam.
Be kell vallanom, én szeretem a hangját, jó a dal üzenete, de mégis úgy vagyok ezzel a számmal, mint a country zenével... hangulat kell hozzá.

Ettől függetlenül senkit nem akarok lebeszélni a meghallgatásáról, sőt! Aki valamennyire követte az énekesnő karrierjét (meg a híreket?) az még a dalhoz készült klipet is jobban érti majd. (De az üzenet mindenhogyan világos).

Részemről a hírneves dolgot értettem, illetve az apjáról szóló részt, mert anno a Because of You-nál olvastam valahol róla. Hogy a pasi ki volt az passz. Vagy nem valaki híres volt, vagy csak simán nem figyeltem. Celeb híreknél meg pletykáknál megesik. :)

A háttérhez a klip adta az ötletet. :)


’I Don’t Think About You’ is the moment you realize something has no power over you anymore,” Kelly says.
”We all have people and/or situations in life that mold us and sometimes those situations can feel like they’re about to break us, but this song is about that morning you wake up and you don’t even think about it anymore. It holds no power, no weight in your world, and consumes your thoughts no longer. It’s a song about freedom, honestly.”

Kelly Clarkson azt nyilatkozta, hogy a dal arról a pillanatról szól, amikor rájössz, hogy valaminek már nincs hatalma feletted.
Mindenki tud olyan emberek és/vagy élethelyzeteket az életében, amik formálnak minket és néha úgy tűnik ezek a helyzetek megtörnek minket, de ez a dal arról a reggelről szól amikor felébredsz és többé már nem gondolsz rá. Többé nincs hatalma feletted, nem nehezedik rád és többé már nem foglalja le a gondolataidat. Ez egy dal a szabadságról, az őszinteségről."

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. március 24., szombat

Újabb infók, hírek

A következő The Arrangement felirat: 20%.

A hétvégén többnyire az F1-re figyelek (szezonnyitó), és jön egy-két videó YouTube-ra is, szóval hét elején (hétfő vagy kedd) lesz fent az Arrangement felirat.

Utána (csüt-péntek) Doctor Doctor felirat érkezik majd. Aztán az új MacGyver rész (vasárnap-hétfő) felirata várható.

És most a hír szekció. :)
A Shooter harmadik évadját berendelték és szerdán kaptunk egy "úgy hallottam" időpontot is a kezdésre, ami... június 21.
Az idei évad 13 részes lesz, ha minden igaz és onnan folytatják, ahol a második, rövidebbre szabott évadot befejezték.

Szép hétvégét,
LunaSol

2018. március 21., szerda

Doctor Doctor felirat jön

All right, ppl!

Aki kíváncsi, hogy:
- Matt hazamegy-e
- Jim túléli-e a részt
- ki az új szereplő
- mi lett Hugh szívével
- és milyen szörnyű az új főnök... annak jelentem, hogy a felirat 85%-os, és holnap dél/délután fejezem be,  szóval legkésőbb este már fent lesz (de igyekszem még délután feltölteni). 😊


LunaSol

2018. március 20., kedd

Kygo feat Miguel - Remind Me to Forget dalszöveg magyarul

Mint látjátok, kicsit hamarabb nekiálltam a hétvégi projektnek, de holnap már a Doctor Doctor következő részét fordítom. :)

Újfent kérésre.

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. március 17., szombat

Felirat infók

A következő MacGyver rész csak március 30-án kerül adásba, de addig is elpötyögök majd hétvégente. :)
Most zenét hoztam, mert épp aktuális volt.

Ami a jövő hetet illeti:
Kezdődik az F1-es szezon (végre!).

Jön majd új Doctor Doctor felirat (nekivágunk a második évadnak) és új The Arrangement is. Napot egyelőre nem tudok, majd jelentek. :)
Ami a Shades of Blue-t illeti, az első évadot (még két rész) már befejezem, de ha mindenki elvan a szinkronnal, akkor utána azt már nem folytatom.

Hétvégén jön néhány videó YouTube-ra is, ami természetesen a blogra is kikerül majd.

LunaSol

CNCO - Bonita dalszöveg magyarul


Mondanám, hogy egynyári sláger, de nincs még nyár, és ez sem sláger. :)

Eddig három szám jelent meg az idei albumukról: Mamita, Mi medicina, Bonita.
Mindegyikhez készült klip is, és valahol félszemmel láttam, hogy készülnek már a következővel is, szóval egy még biztos lesz, de valószínűbb, hogy több is.
Ami ennek a klipjét illeti... semmilyen. Oké, oké, boybanddel nem olyan egyszerű jó sztorit összerakni, vagy mi. De pl. a Mi medicinának sincs igazán története, viszont legalább szép volt a ház, vagy mi.


Jó szórakozást,
LunaSol

2018. március 15., csütörtök

2018. március 6., kedd

CNCO - Mi Medicina dalszöveg magyarul

Eredetileg reggel hatkor fordítottam. Nem mondom, jó kis agytorna reggel (meg néhol idegtépő, de ezt majd a videó alatt) kitalálni hogyan fordíts egy-két dolgot, hogy érthető is legyen, de a dalszöveghez is hű maradj.
Igazából, ha nem tévedek el YouTube-ra reggel, még mindig nem tudnék erről a számról. És ha nem tévedek el md-re, még egy hétig nem állok neki lefordítani, de láttam, hogy kérték, szóval... tessék.


Néhány magyarázat és egyebek

A dal a banda második, áprilisban megjelenő albumának az előfutára.

>> Señorita
Hát ez eredetileg kisasszony, de nálam kishölgy lett, mert engem csak akkor kisasszonyoznak, ha magáznak, a dalszöveg meg nem magázza a megszólítottat.

>> Elvesztem a fejem
Eredetileg a se me va (la cabeza) inkább "eldobom az agyam", vagy "megáll az eszem" meg hasonló... de aztán szó szerintibbre vettem, mert ezek után azt írni, hogy "ha azt mondod, szeretlek", hát... :D

>> Te vas con la luna/Te bajo la luna
Két verziót találtam a dalszövegből, én az előbbivel fordítottam (utóbbi: a Hold alatt). Meghallgattam párszor, de nem igazán jutottam vele semmire. Talán, mintha, esetleg hallanék egy N-t... de őszintén? Én a harmadik után már mindenhogy hallottam. 😃 A dalt tekintve mindegy egyébként, szóval nem kínlódtam. Hold biztos van benne. 😀
update: Én a bajo-ra szavazok végülis.

A videó 480p-ben készült, szóval javasolnám abban is nézni (720-ban már tuti pixeles). Miért? Azért, mert gyorsabban megy, mivel kevésbé terheli a gépet szerkesztésnél... és siettem, limitált a szabadidőm.

Note: feltöltés után még elmentem megnézni a zenei irányelveket egy dalhoz, visszamentem a csatornához, és már hárman látták (valaki like-olta is). :) Ez eddig a legrövidebb idő alatt begyűjtött tetszésnyilvánítás. Köszönöm.

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. március 5., hétfő

2018. február 26., hétfő

CNCO Documental 2 - Christopher magyarul

Nem sokkal az első után felkerült a következő rész is. Igazából még aznap, de csak most jutottam el a blogig. :)


Annyit hozzáfűznék, hogy ezt nem tagoltam olyan szépen, mint az előzőt. Az a helyzet, hogy annyira fájt a fejem, amikor a videót csináltam, hogy már homályosan is láttam, ezért úgy gondoltam, hogy ez így biztosabb, mint elcsúszni az időzítéssel.

Ahogy az előzőnél, itt is megtalálható a leírásban a videóban hallható dalok. (Olyan nagy meglepetés nem lesz. :))


Jó szórakozást,
LunaSol

2018. február 25., vasárnap

CNCO Documental 1 - Joel magyarul

Oh, srácok mit megteszek értetek! :)

Szóval itt hozom a Tidal (olyan, mint a YouTube, csak kb a fél világ nem tud a létezéséről, és ahogy kinéz a szitu... egy-két év és úgyis lehúzza a rolót, szóval senki ne fáradjon vele. :)) egyik exkluzív... izéját.


A dokumentumvideó első részében Joelről tudhattok meg egy-két dolgot.
Én végignéztem mind az ötöt (Christopher lesz a következő, ha valaki kíváncsi rá), és úgy látom, megkérték őket, hogy bilingualban nyomják.
Az eredeti feliratozás egyébként itt jól jött, mert a srác hozzám hasonlóan néha csak magának mondja. Szóval... :)

 Az első rész:

És a második fele:

A második videó világosabb, mert másik szerkesztővel csináltam, és elfelejtettem átállítani ezt-azt. XD Előfordul.

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. február 22., csütörtök

Lassan, de biztosan

 A YouTube csatornára hétvégén kerül fel új (még meg kell csinálni a videót, eh).

Addig pedig hozom a Shades of Blue-t (jelenleg 70%)... terveim szerint pénteken.
Jövő hét elején valamikor pedig a The Arrangement érkezik (jelenleg 20%).

LunaSol

2018. február 18., vasárnap

CNCO - Reggaetón lento (bailemos) dalszöveg magyarul

Ígértem anno a remixnél, hogy hozom majd az eredeti számot. Most sikerült megvalósítani. :)


És akkor néhány kiegészítés és magyarázat:
>> A "se" általános alany, úgy is lehet fordítani az elejét, hogy olyan jól nézel ki... kinek hogy tetszik.
Én úgy éreztem, hogy az a rész E/3, a szöveget nézve.
>> "Hipnotizál a csípője". Szó szerint a dereka, de az elég furcsán hangzik magyarul.
>> "Jól táncolsz" az szó szerint (te mueves con destreza) "hozzáértéssel/szakértelemmel mozogsz", szintén furának hangzott.
>> "latina" Ezt talán nem kell magyarázni, latin hölgyet jelent, én úgy hagytam.
>> "Hol vannak a szinglik" Ez (solteras) kifejezetten a nőkre vonatkozik csak.

Hirtelen ennyi jutott eszembe.

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. február 11., vasárnap

Doctor Doctor S01E09 felirat

Hajnalban befejeztem, de aztán snowboard* után kidőltem, ezért csak most néztem át.

Doctor Doctor S01E09 magyar felirat letöltése

*
A slopestyle aranyérmese egy 17 (!) éves amerikai srác lett, akinek hat testvére van. Legalább jó helyre megy a pénz. :)

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. február 10., szombat

Szünetel a MacGyver

Egy teljes hónapig nem lesz MacGyver (szóval februárban). Az utolsó részt febr. 2-án adták, a következő (S02E16) pedig csak március 2-án kerül adásba.

A pontos okot nem tudom, hogy őszinte legyek. Nem írták, hogy crossover lenne, és valószínűleg nem is a téli olimpia miatt áll, mert az előbb véget ér.

Téli olimpiáról szólva, én is nézek több mindent (short track, snowboard és sí), de azért a fordításokat sem felejtettem el, csak lassabban megy.

A következők (ilyen sorrendben): Doctor Doctor*, Shades of Blue, The Arrangement.
(* Ezt talán még vasárnap hajnalban befejezem, mert az alpesi sí hajnali 3-kor, a snowboard meg 4.30-kor kezdődik, és a a felirat egész jól áll).

Ha a három végére értem, meglátjuk mivel megyek tovább. Nem akarok feleslegesen ígérgetni.

Kellemes hétvégét,
LunaSol

2018. február 6., kedd

A MacGyver feliratról

A tervezettnél később sikerült elkezdeni, szóval kicsit csúszik. Este vagy hajnalban már fent lesz.

LunaSol

2018. február 1., csütörtök

2018. január 31., szerda

Röviden, hogy mi jön

Arrangement érkezik holnap délután/este. Ahogy sikerül gép elé ülnöm és befejeznem. Jelenleg 65%.

MacGyver vasárnap-hétfőn.

Doctor Doctor szerda-csütörtök... és utána elkezdem a következő Shades of Blue-t, de nem ígérem, hogy még a következő MacGyver előtt meglesz. Attól függ, hogyan érek rá.

LunaSol

2018. január 29., hétfő

Sam Smith - Too Good at Goodbyes dalszöveg magyarul


Eredetileg ez egy Sam Smith szám, de a videóban a Boyce Avenue akusztikus coverjét hallhatjátok.
Azért nem az eredeti előadóval csináltam, mert láttam, hogy többeknek gondja akadt a dal használatával, mivel a YouTube "hivatalos álláspontja", hogy nem használható fel a dal.
Korábban (más előadó, más dal) én is jártam úgy, hogy letiltották a videót, mert "nem használható fel a dal", ezért gondoltam most megelőzőm ezt... ezért a Boyce Avenue változata, ami szintén szép.

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. január 27., szombat

Doctor Doctor felirat várható

Szóval MacGyver nincs a héten, ezért gondoltam megyek tovább mással, és mivel többször kértétek a Doctor Doctor mielőbbi folytatását... most azon dolgozom.



Jelenleg 45%, szóval holnap valamikor érkezik.

LunaSol

Az érzés, amikor rájössz, hogy nincs MacGyver

Kilenckor felkelek, reggeli közben keresem az új MacGyver részt... keresném. Nincs sehol.
Gyanús a dolog, megnézem wikin a dátumozást... Hát nem kiderül, hogy kimarad ez a hét!?

Elnézést, általában jobban képben vagyok, de amikor nem... akkor nagyon nem. Pedig készültem már a feliratozására. Na mindegy, jövő hétig dobozoljuk, aztán felrázzuk.

A héten nem lesz MacGyver, aztán jövő pénteken megy tovább menetrendszerint.
Ez nem olyan egyedi, az előző évadnál is előfordult.

Kellemes hétvégét,
LunaSol

2018. január 26., péntek

CNCO - Más allá dalszöveg magyarul

Hát nem mondom, hogy csessze meg a YouTube... de ezt gondolom.

Említettem korábban, hogy dolgozom egy B terven a lyric videókat illetően. A B terv, hogy keresek a YouTube-on jó videókat a számokhoz. Ez egyszerű, de időigényes... kivéve ennél, mert ezt kb. öt perc alatt találtam, és úgy megörültem neki, hogy máris rákérdeztem az eredeti feltöltőnél, hogy használhatom-e. (Koncertfelvételnél gyakran túl távol vagy túl közel állnak... vagy simán csak nem bírja a beépített mikrofon és szinte semmit sem hall az ember. Meg hát ugye, szívesen énekeltetik a közönséget is sokszor, ami ott biztos jó élmény, de a videóknál sokszor nem hallatszik. És akkor még nem is beszéltünk az általam leginkább gyűlölt jelenségről, amitől tengeribeteg leszek, de tényleg: videózik és közben ugrál/táncol a lelkes rajongó... a felvétel fele meg használhatatlan, elmosódott fények, alakok, hangok egyvelege. Ezzel persze semmi gond... bár feltölteni mért kell, azt nem tudom).
Szóval ő zöld utat adott, én meg gondoltam, ha már koncertvideó, megérdemelné a 720p-t.

Aztán kettő napot töltöttem a különböző ingyenes szerkesztők letöltésével és telepítgetésével (meg törlésével, mert nem szemetelünk), és végül egy olyanba botlottam, ami kottára ugyanaz, amit használok, csak más néven fut. Nagyjából itt fogyott el a türelmem és kerestem hozzá a neten egy khm... kis segítséget.
Long story short: meglett a szerkesztő, időközben (amikor nem orrot fújtam vagy a hajamat téptem) csináltam egy feliratfájlt is. Persze a sima srt-t nem ismeri fel. Semmi gond, megnyit, elment lrc-ben.
Mindent összedobáltam, visszanéztem, nagyjából oké, renderelés.
Belépek YouTube-ra, feltöltöm a videót... tölteném. A feldolgozásnál "várólistára" került.

Eltelik fél óra még mindig 0%. Tortát eszek, levágom a körmömet, teát főzök, 0%.
Arra gondolok, hogy egy magánbulira hamarabb bejut kb. bárki, mint ameddig ez a feltöltés tart... ÉS tényleg. 0%.
Lefordítom a Too Good at Goodbyes-t, meg a soron következő CNCO dalt (No entiendo), még mindig 0%.
Álmos vagyok, nekiállok filmet nézni... de mire a végére értem meglett a videó, szóval tessék:



2017. decemberében készült egy koncerten, Argentínában. Ahogy látszik is, ez nem "rajongói felvétel", szóval tiszta a hang és a kép. Mivel első szám (ez volt a Más Allá turné nyitódala) itt többnyire bírják tüdővel is. :)

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. január 24., szerda

MacGyver S02E14 felirat

Köszönöm szépen a jobbulásokat. :))

Ami a feliratot illeti, már fél 8 óta feltöltésre készen várakozik, de az os szokás szerint ki...khm, táncol az idegeimen, mert 503-as hibát dob állandóan.
Szóval, már nem rajtam múlik, amint engedi feltölteni, hozom.

01.25 9:05
Hát nem mondom...
Éjfélig próbáltam feltölteni, sikertelenül. Elmentem aludni, aztán felkeltem és reggel öttől óránként találkoztam az os "back soon" egysoros üzenetével, de megtörtént a csoda, fent van.

MacGyver S02E14 magyar felirat letöltése

Jó szórakozást,
LunaSol

MacGyver felirat jön

Szóval megfáztam, meg valami baromira fáj az oldalamban is, ezért kicsit lassabban haladok, mint szoktam, de estig azért befejezem a feliratot, szóval akkor tessék keresni.

LunaSol

2018. január 22., hétfő

CNCO - Mamita dalszöveg magyarul

Kérésre.


Én nem fordítottam le azt, hogy mamita, mert nem éreztem szükségesnek (leginkább Latin-Amerikára jellemző, ráadásul ott is sokféleképpen használják). Úgy gondoltam inkább elmagyarázom mit jelent, hogy  ̶  aki elolvassa  ̶  tisztában legyen vele... aztán "ráérted".

Mamita... igazából ugyanaz, mint a mamacita, mínusz egy szótag. Magyarban a legközelebb a "kisanyám" áll a pontos/szó szerinti fordításhoz, DE!

Nem árt észben tartani, hogy ez egy kedveskedő kifejezés akar lenni... a legtöbbször.
Jelentkezzen, aki a kisanyámat hallotta már ilyen szövegkörnyezetben. :)
Főleg Latin-Amerikában használják szlengként (is), amit  ̶  szövegkörnyezettől függően  ̶  úgy lehet fordítani, hogy bébi, szépségem, gyönyörűm, stb. De tessék vigyázni! Kifejezetten sértő is lehet, főleg ha egy idegen/ismeretlen lány után szólsz így.

Aki eltéved arra pl. nyaralás címszóval, ne zavarodjon össze. Gyakori, hogy mami-ként, mamita-ként utalnak az édesanyjukra (nem csak kisgyerekek), a feleségükre/barátnőjükre vagy a lányukra.
Meg nagyjából bármilyen nőnemű családtagra, vagy közeli barátra.

CNCO dalszövegek a C-nél: https://lunasolfelirat.blogspot.hu/p/dalszoveg-forditasok.html
Hétvégén bővül.

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. január 20., szombat

2018. január 12., péntek

Luis Fonsi ft. Demi Lovato - Échame La Culpa dalszöveg magyarul





Úgy indul, hogy "van valami ebben a történetben, amit be kell vallanom", de ez furcsán hangzott nekem. Felolvastam hangosan... nem lett jobb, szóval finomítottam. :)

"Nem miattad, hanem miattam"
Egy kis magyarázat: ez egy tipikus (?) szakítós duma (bár mutassanak nekem olyat, aki ezt még nem csak filmben/sorozatban hallotta...). Magyarul annyira nem jellemző, de kb: "nem miattad szakítunk, hanem miattam, mert..." és mindenki fejezze be úgy, ahogy szeretné.
Akinek megy az angol így keresse: it's not you, it's me. Biztos lesz valami magyarázós oldal, ami szebben is megfogalmazza.
Itt a sor végén egyébként pont van lenne, ha nem dalszövegről lenne szó, mert ott vége annak a gondolatnak, a "Nem akarom, hogy szenvedj" már a következő gondolat... Ha valaki esetleg nem értené.

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. január 5., péntek

2018-ban az első poszt

Boldog Új Évet!


Először is köszönöm mindenkinek, aki néha vagy rendszeresen itt van velem. :) Idén kitalálok Nektek valami ajándékot, promise. ;)

Feliratok témában pedig...
Shades of Blue felirat (S01E09) érkezik szombaton. Jelenleg 50%-os.

És ne feledjétek, hogy újra lesz MacGyver is (vasárnap-hétfő).

LunaSol