2018. február 26., hétfő

CNCO Documental 2 - Christopher magyarul

Nem sokkal az első után felkerült a következő rész is. Igazából még aznap, de csak most jutottam el a blogig. :)


Annyit hozzáfűznék, hogy ezt nem tagoltam olyan szépen, mint az előzőt. Az a helyzet, hogy annyira fájt a fejem, amikor a videót csináltam, hogy már homályosan is láttam, ezért úgy gondoltam, hogy ez így biztosabb, mint elcsúszni az időzítéssel.

Ahogy az előzőnél, itt is megtalálható a leírásban a videóban hallható dalok. (Olyan nagy meglepetés nem lesz. :))


Jó szórakozást,
LunaSol

2018. február 25., vasárnap

CNCO Documental 1 - Joel magyarul

Oh, srácok mit megteszek értetek! :)

Szóval itt hozom a Tidal (olyan, mint a YouTube, csak kb a fél világ nem tud a létezéséről, és ahogy kinéz a szitu... egy-két év és úgyis lehúzza a rolót, szóval senki ne fáradjon vele. :)) egyik exkluzív... izéját.


A dokumentumvideó első részében Joelről tudhattok meg egy-két dolgot.
Én végignéztem mind az ötöt (Christopher lesz a következő, ha valaki kíváncsi rá), és úgy látom, megkérték őket, hogy bilingualban nyomják.
Az eredeti feliratozás egyébként itt jól jött, mert a srác hozzám hasonlóan néha csak magának mondja. Szóval... :)

 Az első rész:

És a második fele:

A második videó világosabb, mert másik szerkesztővel csináltam, és elfelejtettem átállítani ezt-azt. XD Előfordul.

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. február 22., csütörtök

Lassan, de biztosan

 A YouTube csatornára hétvégén kerül fel új (még meg kell csinálni a videót, eh).

Addig pedig hozom a Shades of Blue-t (jelenleg 70%)... terveim szerint pénteken.
Jövő hét elején valamikor pedig a The Arrangement érkezik (jelenleg 20%).

LunaSol

2018. február 18., vasárnap

CNCO - Reggaetón lento (bailemos) dalszöveg magyarul

Ígértem anno a remixnél, hogy hozom majd az eredeti számot. Most sikerült megvalósítani. :)


És akkor néhány kiegészítés és magyarázat:
>> A "se" általános alany, úgy is lehet fordítani az elejét, hogy olyan jól nézel ki... kinek hogy tetszik.
Én úgy éreztem, hogy az a rész E/3, a szöveget nézve.
>> "Hipnotizál a csípője". Szó szerint a dereka, de az elég furcsán hangzik magyarul.
>> "Jól táncolsz" az szó szerint (te mueves con destreza) "hozzáértéssel/szakértelemmel mozogsz", szintén furának hangzott.
>> "latina" Ezt talán nem kell magyarázni, latin hölgyet jelent, én úgy hagytam.
>> "Hol vannak a szinglik" Ez (solteras) kifejezetten a nőkre vonatkozik csak.

Hirtelen ennyi jutott eszembe.

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. február 11., vasárnap

Doctor Doctor S01E09 felirat

Hajnalban befejeztem, de aztán snowboard* után kidőltem, ezért csak most néztem át.

Doctor Doctor S01E09 magyar felirat letöltése

*
A slopestyle aranyérmese egy 17 (!) éves amerikai srác lett, akinek hat testvére van. Legalább jó helyre megy a pénz. :)

Jó szórakozást,
LunaSol

2018. február 10., szombat

Szünetel a MacGyver

Egy teljes hónapig nem lesz MacGyver (szóval februárban). Az utolsó részt febr. 2-án adták, a következő (S02E16) pedig csak március 2-án kerül adásba.

A pontos okot nem tudom, hogy őszinte legyek. Nem írták, hogy crossover lenne, és valószínűleg nem is a téli olimpia miatt áll, mert az előbb véget ér.

Téli olimpiáról szólva, én is nézek több mindent (short track, snowboard és sí), de azért a fordításokat sem felejtettem el, csak lassabban megy.

A következők (ilyen sorrendben): Doctor Doctor*, Shades of Blue, The Arrangement.
(* Ezt talán még vasárnap hajnalban befejezem, mert az alpesi sí hajnali 3-kor, a snowboard meg 4.30-kor kezdődik, és a a felirat egész jól áll).

Ha a három végére értem, meglátjuk mivel megyek tovább. Nem akarok feleslegesen ígérgetni.

Kellemes hétvégét,
LunaSol

2018. február 6., kedd

A MacGyver feliratról

A tervezettnél később sikerült elkezdeni, szóval kicsit csúszik. Este vagy hajnalban már fent lesz.

LunaSol

2018. február 1., csütörtök