2019. március 27., szerda

10 hasznos szó/kifejés - január-február

Szóval gyakorlatilag 20 :)

Tudom, hogy év végén elmaradt a nagy ünnepre való készülés közben, de azért nem felejtettem el.
És köszönöm mindenkinek az együttérzést, megvagyok. Péntektől hozom a feliratokat, addig pedig itt ez a kis gyűjtést.

1) cold turkey
Arra mondják, ha valaki hirtelen (és teljesen) leáll valamilyen addiktív szerrel. Ez lehet ital, gyógyszer, drog...
A kifejezés az elvonási tünetekre utal (hideg veríték, libabőr... bár a turkey pulykát jelent)

2) cross as a bear
mogorva, ingerlékeny, "harapós kedvében van"

3) jungle gym
mászóka

4) it admits of no excuse
nincs rá mentség (kitekertebben a there's no excuse...)

5) vicar
(anglikán) lelkész/plébános

6) fix
Gondolom ennél mindenki érti, hogy olyasmiket jelent, mint helyrehoz, megjavít, stb. Én most azért hoztam, mert a drogosok adagjára is használják (amit tűvel kell "belőni").

7) raze
ki/eltöröl, lerombol
(raze to the ground - a földdel teszi egyenlővé (várost, épületet, stb)

8) hoar frost
dér, zúzmara

9) unforseen circumstances
előre nem látható körülmények, előre nem látott események/körülmények

10) yob
bunkó/faragatlan/buta ember, huligán

11) upside down
felforgat, felfordít, a feje tetejére állít, fejjel lefele (van)



 Mivel már elkezdtük a harmadik évadot, nem tudtam kihagyni.
Kép: Egy tragédia a feje tetejére állítja a világát.







12) cobblestone
utcai burkolatkő, macskakő

13) Cap
Floridai szleng (US). Hazudik, hamis reményeket táplál

14) ho
Ez nagyon multifunkciónális, szövegkörnyezettől függően:
ház (house), hé! vagy állj (lovaknál, embereknél), de fórumokon leggyakrabban kurva (a whore szóból)
És akit valaha cikiztek a neve miatt: van egy pókerjátékos (nő), akinek Ho a családneve és együtt tud élni vele.

15) (as) fit as a fiddle
nagyon jó az egészsége, jó egészésgnek örvend, "makkegészséges"

16) out of reach
elérhetetlen, valamilyen távon kívüli



Ne hagyd, hogy bármi is megállítson... harcolj a céljaidért, még ha elérhetetlennek is tűnnek.








17) double-standard
kettős mérce

18) out of pocket
nem elérhető (mert jelenleg nincs az épületben/házban/városban, nem tudsz pl. beszélni vele (személyesen, vagy telefonon)
Az Oxford English Dictionary szerint már 1908-ban is használták (így).
Ha pénzről van szó, akkor: nincs (több) pénze.

19) cut to the chase
vágjunk/csapjunk bele/a közepébe

20) mind at ease
 megnyugtat
set your mind at ease! - Nyugodj meg! Ne izgulj, ne izgasd magad


LunaSol

1 megjegyzés: