A következő címkéjű bejegyzések mutatása: angol. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: angol. Összes bejegyzés megjelenítése

2021. május 9., vasárnap

9-1-1: Lone Star S02E09 felirat

 

Úgy tűnik, hogy jegyzetelős kedvembe vagyok.
Judd felesége neve Grace és ebben a részben van szójáték vele (grace: kegy/kegyelem), de mivel neveket nem fordítunk, így nem feltétlenül "jön át".
A feliratban szokás szerint zárójellel magyaráztam, de gondoltam leírom rendesen is.
Saving grace, mint idiom: valami pozitív dolog egy egyébként rossz helyzetben.
Én leegyszerűsítettem Grace-re az ep címet, mert hát... lényegében róla/róluk szólt a rész.
Na, most már mindent kiírtam magamból, so...

9-1-1: Lone Star S02E09 magyar felirat letöltése


Jó szórakozást,

LunaSol

2020. szeptember 29., kedd

SuperM - Better Days dalszöveg magyarul

 Hoztam így estére egy balladát arról, hogy kijavul majd a helyzet. :)


Kapott itt-ott effektet és hasonlók, hogy én is jól szórakozzak. :D


Néhány megjegyzés:

>> Fehér ugyan a betű, de viszonylag nagy, és próbáltam mindig úgy elhelyezni, hogy látható/olvasható is legyen, ezért nem mindig középen van (elnézést, ha valakinek ez zavaró)

>> the sun will shine through

Ez "a Nap felragyog" lett. Szerintem arra utal, hogy a Nap "átsüt" (shine through) a felhők között. Idő és hely hiányában a felragyogra esett a választás. Az üzenete ugyanaz így is. :)

>> around the corner

Igen, szó szerint a sarkon (túl), de arra is használják, hogy "hamarosan, mindjárt".

>> I got you

Szövegkörnyezettől függően sokféle fordítása lehet. Itt a "vigyázok rád"-on filóztam még, de... um, furcsának éreztem, szóval itt vagyok neked lett.

>> runs through you

Ez "semmiség" lett, megint csak azért, mert nem stoppolhatom le a videót magyarázni. :D

Ez kb ilyen "átfut rajtad", úgy mint, meg sem kottyan, simán kibírod, stb. (Hirtelen csak kajás hasonlat jut eszembe, de... szerintem mindenki tudja milyen, ha valami átfut rajtad belül, szóval, ehm)

>> can't fix your heart

Ez nem azt jelenti, hogy szó szerint (orvostanilag) gyógyítani/helyre hozni valaki szívét, hanem kb... segítek, hogy újra hinni/bízni tudj *akármiben*. Szóval lényegében arról szól a sor, hogy helyetted nem tudja megoldani (?), hogy ismét higgy a jó dolgokban, de jó hallgatóság (a dal).

Na, jó, mikor ment át ez dal-elemzésbe? 😅

Oké, ennyi, jó zenehallgatást. Kellemes ballada lett. Ha valami még nem egyértelmű, tessék jelezni. :)


Jó szórakozást,

LunaSol

2020. január 8., szerda

10 hasznos szó/kifejezés - 19-es pack 1/4

Tisztelettel pótolnám, mert tavaly elfelejtettem és rögtön negyvenet hozok 4x10-es bejegyzésekkel.
Idén próbálok jobban figyelni. :)

2019. március 27., szerda

10 hasznos szó/kifejés - január-február

Szóval gyakorlatilag 20 :)

Tudom, hogy év végén elmaradt a nagy ünnepre való készülés közben, de azért nem felejtettem el.
És köszönöm mindenkinek az együttérzést, megvagyok. Péntektől hozom a feliratokat, addig pedig itt ez a kis gyűjtést.

2018. október 15., hétfő

10 hasznos szó/kifejezés - szeptember

Ne feledjétek, október 28-án véget ér a nyári időszámítás, vagyis hajnali 3-kor egy órával vissza (!) kell majd állítani az órákat, amik nem állnak át maguktól.
Hogy áll az a nem-lesz-több-óraátállítás dolog vajon? 😟 Mindig csak ígérgetnek.

És akkor a szeptemberi tíz. Olvasásra felkészülni... tessék!👉

2018. szeptember 1., szombat

2018. július 16., hétfő

10 hasznos szó/kifejezés - július

Januárban ígértem... végülis csak fél évembe telt míg eljutottam a megvalósításig. (Azért egy csigát még lehagyok).